**Note: Effective January 1, 2010 the new IRS mileage rate is $0.50**

Assignment/Payment Form
DHCC Interpreter Assignment/Payment Form can be used for billing purposes or to note job details on the form itself. DHCC coordinators generate this form to fax interpreters regarding the date, time, location, on-site contact information and phone number, and client information. This form also allows notation for special instructions, such as security information, parking, cross streets, etc. Please click here to download the form to submit for billing.

back to top

Forms
The following forms are suggested to be completed for all pre-certified interpreters to keep for your personal records:
Act 57
Non-Registered/Certified Interpreters

back to top

 

On-Going Job Billing Invoice
DHCC on-going job billing invoice form can be used for any on-going assignment, such as school schedules and/or weekly meetings. This form allows notation for date, time, location, travel and other expenses incurred. Please click here to download the form to submit for billing.

back to top

 

Travel Reimbursement
The following DHCC customers require completed travel reimbursements forms with copies of receipts. (Toll receipts are needed for CBH and Phila Court). Click on the company names to download travel forms as PDFs or Excel Files:

PLEASE CLICK HERE FOR THE NEW OVR TRAVEL REIMBURSEMENT POLICY

The following DHCC customers require all receipts:

  • DHS-Viola Taylor CUS000145 – needs all receipts
  • Behavioral Health CUS000039 – needs all receipts
  • Dept. Behavioral Health & MR Services CUS002531– needs all receipts

The following DHCC customers do not require a travel reimbursement form but you MUST submit a copy of your parking receipt:

  • ASL Services Inc - copy parking receipt only - no form.
  • Liberty Resources - copy of parking receipt only - no form.
  • PA School for the Deaf – copy parking receipt only – no form
  • PMHCC/Best Practices Institute - copy of parking receipt - no form.
  • Social Security 1234 Market St Phila - $10 parking limit per Ed Horan

back to top

 

Availability
Keeping your availability up-to-date is very important. DHCC compiles the information provided by interpreters with other criteria as a quick reference guide when working on filling assignments. This in-house tool is vital to the smooth coordination of assignments. Without it, the coordinators may assume you are available when you are not. Or, worse case scenario, the coordinators may assume you are not available when you are. The availability forms are to be used by all interpreters, not just those in a regularly scheduled assignments.

back to top

DHCC will use this submitted Web form to determine an interpreter's weekly availability and assignments.

Here are a few tips for completing the Availability form:

  • The semester schedule should show any unavailability an interpreter would have consistently for 3 to 4 months.
  • List on-going work contracted through other agencies and organizations, such as privately contracted school schedules.
  • List all on-going unavailability, such as early morning due to childcare needs and the Tuesday evening yoga class that you are promising to attend.
  • List any on-going regular professional or personal commitments that you have.
  • List on-going DHCC work as well. This provides the coordinators an opportunity to check both the interpreter’s and DHCC’s records.
  • Please do not list commitments that are not repeated throughout the semester. The schedule should reflect on-going commitments only.
  • Identify the general location, such as Center City, Media, etc., for your on-going work. This helps us to contact you if there is an emergency in that location.
  • If you have NO on-going commitments or time restraints, simply write “AVAILABLE AT ALL TIMES” in every field.
  • If you leave a field blank, we will assume that you have no conflicts or commitments during that time period.
Interpreter Contact Information
First Name:
Last Name:
Contact Number:
E-mail:
Today's Date:

This schedule will be in effect

from this date: to this date:


Mondays:

AM
PM
Evenings

 

Tuesdays:

AM
PM
Evenings

 

Wednesdays:

AM
PM
Evenings

 

Thursdays:

AM
PM
Evenings

 

Fridays:

AM
PM
Evenings

 

Saturdays:

AM
PM
Evenings

 

Sundays:

AM
PM
Evenings

 


Additional Comments:

back to top

 

Legal Interpreter Qualifying Process

Introduction
DHCC uses specific interpreters for legal and court assignments. These interpreters have worked for years to develop the specialized skills required for legal interpreting. At times, DHCC needs to add qualified legal interpreters to our list. In the past, we offered workshops and encouraged interpreters to observe and be observed by legal interpreters. This was an informal process.

The Interpreter Service Advisory Committee (ISAC) and the DHCC Board agreed that we should have a formal process to use in qualifying legal interpreters. The process will be implemented by DHCC as needed. The process starts with an application procedure outlined below. The interpreter’s qualifications, references and experience will help determine how quickly he or she moves through the qualifying process. Other parts of the process include guided observations and on-the-job mentored assignments.

Pre-requisites
In order to apply, the interpreter must have proof of the following:

  1. Certification – Interpreter must hold one of the following certifications for a minimum of two years: CI/CT, CSC, NIC Advanced, NIC Master, NAD 5, CDI
    OR
    Interpreter must hold a current RID certification (other than EIPA) for a minimum of one year and hold the SC:L certification.
  2. State Registrations - The interpreter must be registered with ODHH and Administrative Office of PA Courts.
  3. Legal Interpreter Training – Interpreter must have 40 hours of legal interpreter training through workshops or courses with one workshop by a nationally prominent legal interpreter such as Carla Mathers.
  4. Liability Insurance – Interpreter must have Professional Liability Insurance.

Phone Screening
If the interpreter meets the pre-requisites, he/she should contact the IRD Manager, review the pre-requisites and then an application and the complete process description will be mailed.

Application

  1. Current DHCC Interpreter – Interpreters currently working for DHCC should complete the application, which requires the inclusion of three letters of recommendation, 2 from hearing interpreter references and one from a Deaf interpreter reference and return to DHCC.
  2. Interpreters New to DHCC – Interpreters not currently working for DHCC should complete our regular application form in addition to the legal qualifying application form and return to DHCC.
  3. The application, references and documentation will be reviewed. Successful applicants will be notified and asked to move on to the next appropriate step. Applicants with significant, documented legal and/or court experience may be able to skip all or part of the screening process. Those not ready will be advised accordingly.
  4. Application Fee – We plan to have a $50 application fee to assist with administrative costs and to demonstrate the applicant’s commitment to the process. This will be waived until we have successfully completed several processes and review the time and cost involved.

back to top